昆士蘭大學(專業(yè)設置I申請要求I留學費用)的七個學院開設6000多門課程,除較為出色的生物,工程及健康科學外,400多個本科和研究生課程,主要研究領(lǐng)域有:農(nóng)業(yè)貿(mào)易、農(nóng)業(yè)、動植物產(chǎn)品、人類學、建筑、藝術(shù)、視聽學、生物技術(shù)、貿(mào)易、商業(yè)、社會營養(yǎng)學、計算機科學、牙科、經(jīng)濟、教育、工程、環(huán)境管理、食品工業(yè)、服務管理、信息技術(shù)、國際關(guān)系、旅游、法律、管理、醫(yī)藥、分子基因?qū)W、音樂、職業(yè)病治療、配藥學、物理治療、心理學、科學、社會預防學、社會工作、語言學、TESOL教育、熱帶保健和植物科學等。
[昆士蘭大學]2022年QS世界大學綜合排名第47名
授課型研究生:昆士蘭大學(專業(yè)設置I申請要求I留學費用)國際學生系部獎學金(UQ faculty and school scholarships for international students);國際研究生研究領(lǐng)域獎學金(Area of study scholarships for international postgraduate students);扶輪世界和平獎學金(Rotary World Peace Fellowships);澳大利亞國際學生政府獎學金(Australian Government scholarships for international students)
研究型研究生:昆士蘭大學獎學金(UQef Scholarships);澳大利亞國際學生政府獎學金(Australian Government scholarships for international students);昆士蘭大學國際學生研究獎學金(University of Queensland school research scholarships for international students);研究生科研獎學金獲得者的英語語言獎學金(English Language Scholarships for Postgraduate Research scholarship holders)
昆士蘭大學文學院開設的翻譯學下設兩個專業(yè)Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation(日語口譯與翻譯碩士) ,Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese)(英漢翻譯與翻譯藝術(shù)),其中Mater of arts in Translation and Interpreting(Englis and Chinese)被澳大利亞翻譯認可局定為澳洲翻譯認可局(NAATI)認可課程。這就意味著,如果學生在規(guī)定的課程中獲得優(yōu)良的成績就可以自動獲得澳洲翻譯認可局的認可證書。有了這張證書,就可以在澳大利亞的各個領(lǐng)域從事翻譯工作,成為澳大利亞認可的翻譯員。
以上是關(guān)于昆士蘭大學碩士專業(yè)目錄查詢相關(guān)的留學申請信息,希望對打算申請去昆士蘭大學讀碩士的同學有幫助,指南者留學院校庫詳細介紹昆士蘭大學碩士院校信息、專業(yè)排名、學制學費、申請要求、課程設置等詳細信息。
已掃碼
等待確認登錄
請使用微信掃描二維碼登錄