香港浸會(huì)大學(xué)翻譯與雙語(yǔ)溝通文學(xué)碩士課程旨在提供研究生水平和主要目標(biāo)群體的需求,重點(diǎn)突出和有力的翻譯和雙語(yǔ)溝通培訓(xùn)。為那些考慮在學(xué)術(shù)界追求職業(yè)的人提供翻譯研究學(xué)科的學(xué)術(shù)介紹;和為那些在不同或相關(guān)領(lǐng)域進(jìn)行培訓(xùn)的人們提供擴(kuò)大知識(shí)面的機(jī)會(huì),了解翻譯學(xué)科的研究方法和研究方法以及總體景觀,使他們能夠加入學(xué)術(shù)界并加強(qiáng)這個(gè)快速增長(zhǎng)的學(xué)科的跨學(xué)科層面。
學(xué)位要求:申請(qǐng)人須持有認(rèn)可大學(xué)的學(xué)士學(xué)位或同等專業(yè)資格。
語(yǔ)言要求:托福成績(jī)最低94分(internet-based);雅思成績(jī)7分以上。英語(yǔ)六級(jí)520分以上,or TEM-8成績(jī)60分或以上;能夠以中文(普通話或廣東話)進(jìn)行高級(jí)交流,并提供具有以下資質(zhì)的中文能力證明:AS漢語(yǔ)言文化課(D)以上;要么以漢語(yǔ)為指導(dǎo)教學(xué)學(xué)士學(xué)位。
申請(qǐng)材料:申請(qǐng)人所接受的第一學(xué)位原始成績(jī)單的副本;兩位熟悉申請(qǐng)人學(xué)業(yè)成績(jī)和/或?qū)I(yè)工作的社區(qū)良好推薦人的信件;和兩個(gè)300字的自我陳述,一個(gè)英文和一個(gè)中文,概述了申請(qǐng)人的學(xué)術(shù)興趣和目標(biāo)。
該計(jì)劃提供一年全職模式和兩年兼職模式。
該課程包括口譯方向,實(shí)用方向和研究方向(按字母順序列出),旨在滿足三組接班人的需求。口譯方向?qū)W⒂诳谧g和相關(guān)技能的培訓(xùn)。實(shí)用方向,如其名稱所示,強(qiáng)調(diào)實(shí)踐。更重要的是,它旨在幫助學(xué)生加強(qiáng)他們的批判性思維,發(fā)展雙語(yǔ)和雙重文化的感覺。研究方向?yàn)橄MM(jìn)一步研究翻譯研究或致力于紀(jì)律事業(yè)的人們提供堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。